渌水曲小学古诗300首注音版
渌水明秋日,南湖采白蘋。
荷花娇欲语,愁杀荡舟人。
拼音解读:
lù shuǐ míng qiū rì ,nán hú cǎi bái pín 。
hé huā jiāo yù yǔ ,chóu shā dàng zhōu rén 。
作者介绍:
李白(701-762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去…详情
渌水曲译文及注释:
渌水明秋日,南湖采白蘋。
荷花娇欲语,愁杀荡舟人。
译文清澈的湖水在秋天的太阳光下发着亮光,我到洞庭湖采白苹。荷花姿态娇媚,有话要对我说,却愁坏了我这个摇船人。
注释
⑴ 渌水:清澈的水。
《渌水曲》本古曲名,是李白借其名而写渌水之景。
⑵ 明秋日:在秋天的阳光下发亮。
⑶ 南湖:即洞庭湖。
白苹:亦作白萍,是指浮在浅滩上的草类或植物。
⑷ 杀:用在动词后面表示极度的情感或者是极端的情况,如“心死”、“气绝”等含义。在这里,“愁杀”意为被烦恼和忧虑困扰得快要崩溃了,即使是一个轻微的心情变化,也可能让她感到难以忍受,这样的情绪强烈到足以影响她的正常生活状态和工作效率,所以可以理解为一种非常强烈的情感体验,或许连一个小小的心事都能让她陷入深深的忧郁之中,使得她无法专心工作,最终导致她的精神失常或是身体状况恶化。这一点也体现出诗歌中的某种悲剧性质,它表达的是一种无奈、绝望的情感,那是一种因为爱而痛苦、不能自拔的人生状态,对此我们现代人的心理认知更加敏锐,我们会从这两句诗里感觉到那份沉重与哀伤,这正是这种描写手法所特有的魅力所致。而且,这两句诗并不是单纯描述自然景物,而是在一定程度上揭示了人类内心世界的一部分,从而增添了一些哲理性和文化价值,让它超越了仅仅作为一首简单抒情诗的地位,而成为了文学艺术作品中的高级品味之一。
对此诗进行鉴赏,可以发现它描绘的是一幅迷人的胜似春光的秋景。在这幅画面里,一位女子独自一人,在浩瀚的大自然中,她正在采集一些美丽的小草。她穿着轻便舒适衣物,用手捂住嘴巴,不禁露出了微笑,因为这些小草给予了她温暖与希望。而旁边站着另一位男子,他看向女子眼神充满爱意,就像是他想要告诉世界,只有这样的两个人的相守才是最重要的事。他没有说话,但他的眼神已经表达出了他们之间深厚的情谊。如果把这段故事转换成今天的话题,那么就是关于爱情如何改变一个人,让他们变得更加坚强,同时也更容易感受到周围环境中的美好和平静。此外,还有一点值得注意的是,在整个故事背景设定中,并没有提及时间地点,因此人们可以自由想象任何时候、任何地方发生这样的事情。这也是为什么许多文学作品能够跨越千年的传承,他们讲述的问题虽然简单,但背后的意义却丰富多彩,并且能够触动每个时代的人们的心弦。