古诗词中的称呼与历史物品背离常识的帝王称号
《康熙大帝》这部书的巨大成功,自然让人联想到了近年来流行起来的一些似是而非的称谓,比如所谓的“汉武大帝”、“大清帝国”等。首先谈谈“大帝”的问题。历史上,外国君主中确实有不少被尊称为“大帝”,像彼得大帝这样的例子随处可见。而在中国正史中,只有三国时期的吴主孙权和唐朝的高宗李治,他们才有过被谥号为“大帝”的荣誉。此外,在道教中,也存在一些神仙名号,如玉皇大天尊、三官真人等。但是,将某个皇帝或强行改变其称号为“大帝”,显然是不符合历史常识的情况。
接着,我们来讨论一下所谓的“帝国”。这个词汇本身就是一个引进词,从未在中国封建王朝出现过用于自称。在我国,这样的用法完全是由外国人对我们国家的一种称呼,比如曾经有人将元朝叫做“元帝国”,或者清朝被叫作“清帝国”。然而,我们应该使用的是更准确的地理政治单位名称,如元朝、清朝,而不是采用这些带有夸张色彩的话语。如果不这样做,就可能会给人留下一种类似日本民族主义者自称他们国家为“日本帝国”的错觉。这无疑是一种文化上的误解,是我们应该避免的事情。