小学古诗300首注音版送东阳马生序
在我幼时,便有着对学问的热爱。家境贫寒,没有足够的条件去购买书籍以供观摩,每次借书于藏书之家,我便亲自手抄,计算日子,以确保按时归还。冬天大雪,砚台冰冷,我的指尖无法屈伸,但我依然不敢怠慢。此后人们多将书借给了我,我因此得以遍览群书。
随着年龄的增长,我对圣贤之道更加好奇,又因缺乏高明的师傅和名人的指导,我曾经远赴百里外,从乡中的前辈学习经典。那些前辈德行尊严,他们的门人满堂,他们从未降低过辞色。我站在他们身边,一直侍候左右,当他们援引疑难,用心倾听;或当他们叱咤风雨时,我更是恭敬礼貌,不敢出言反驳;等到他们欣悦时,再请教焉。即使我愚钝,也能获得一些知识。
当我从师学习时,无论走进深山巨谷中,或是在穷冬烈风中,大雪覆盖数尺,我的脚步僵硬而不知疲倦。在旅途中,即使主人日夜相继用餐,却也无鲜肥滋味可享。我与同伴们相比,那些衣衫褴褛的人物却显得格外艳丽,而我们则缊袍敝衣处其间,没有一丝慕艳之意。
然而,这种勤奋且艰苦的情形一直持续到了老年。我虽耄老未成,但幸运地能列入君子的行列,并受到天子的宠光,在公卿之后侍坐备顾问,四海皆谬称其名字,更况才华过人者乎?
如今诸生在太学学习,每县官每日都有廪膳供给,每父母每岁都有裘葛遗留,无需担忧冻馁;坐在大厦下诵读《诗》《书》,也不必奔波劳累,有司业、博士为之师,无所不能求而不得者也;凡所宜有的书籍,都集于此,不必像我手录假借他人再见也。
若是业绩不精、德行不成,则非天资不足,只是心志不专耳,或许并非他人的过错!东阳马生的君子,在太学已二年,他的品德和才干都被誉为非常优秀。当朝京师,他以乡里的儿子来谒见余晖,将长篇文章作为贽物,与余晖论辩言语畅达,其性情温和而颜色自然。不知少年时代努力用心于学,是不是可以算作善学者呢?当他将要回乡见亲的时候,余晖就故意说出了学习之难,以告知他的深切关怀。