古诗词中解手一词的来历探究
我国的许多地方,人们用“解手”一词来形容大便和小便。在这里,“解手”与古代迁民的历史有着深刻的联系。据说,这种习惯源自于强制性的迁民政策,那时移民官员和押解差人为了防止逃跑,便对被迁移的人进行了绑缚。先是使用大绑,后来改为小绑,每人只被绳子牵连在一起。如果有人需要上厕所,他们就会请求押解人员解开他们的手臂上的绳子。
最初,当人们要大小便时,他们会完整地说出自己的需求,比如:“请大人把我的手解开,我要大便(或我要小便)。”由于这种方式既安全又方便,不仅避免了逃跑,也节省了时间,因此它逐渐成为了一种常规做法。随着时间的推移,这个请求简化成了“给我解开手”,然后再简化为直接喊出“解手”。
在新居定下来后,当人们不再受到监管,大便小便也不需要报告,但这段经历已经深入人心,人们仍然习惯性地使用“解手”这个词汇。这可能是因为在长途跋涉中,“解手”的声音听得最多,最熟悉,最难忘,从而成为了一个习惯性表达,直至今天也未曾改变。