画鸡原文翻译及赏析_唐寅

  • 历史
  • 2024年10月31日
  • 画鸡 明代: 唐寅 头上红冠不用裁,满身雪白走将来。(裁 一作:戴)平生不敢轻言语,一叫千门万户开。 咏物 动物 赞美 译文及注释 头上红冠不用裁(cái) ,满身雪白走将来。(裁 一作:戴)它头上的红色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走来。 裁:裁剪,这里是制作的意思。将:助词,用在动词和来、去等表示趋向的补语之间。 平生不敢轻言语,一叫千门万户开。一生之中它从来不敢轻易鸣叫

画鸡原文翻译及赏析_唐寅

画鸡

明代唐寅

头上红冠不用裁,满身雪白走将来。(裁 一作:戴)
平生不敢轻言语,一叫千门万户开。

咏物 动物 赞美

译文及注释

头上红冠不用裁(cái),满身雪白走将来。(裁 一作:戴)
它头上的红色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走来。
裁:裁剪,这里是制作的意思。将:助词,用在动词和来、去等表示趋向的补语之间。

平生不敢轻言语,一叫千门万户开。
一生之中它从来不敢轻易鸣叫,但是它叫的时候,千家万户的门都打开。
平生:平素,平常。轻:随便,轻易。言语:这里指啼鸣,喻指说话,发表意见。一:一旦。千门万户:指众多的人家。

参考资料:

1、朱丽云.中国古诗一百首(汉英对照插图本):大象出版社,2000.02:255页

2、孙红松.国学经典诗文拔萃1:青岛出版社,2006.04:33页

译文及注释

译文
它头上的红色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走来。
一生之中它从来不敢轻易鸣叫,但是它叫的时候,千家万户的门都打开。

注释
裁:裁剪,这里是制作的意思。
将:助词,用在动词和来、去等表示趋向的补语之间。
平生:平素,平常。
轻:随便,轻易。
言语:这里指啼鸣,喻指说话,发表意见。
一:一旦。
千门万户:指众多的人家。

参考资料:

1、朱丽云.中国古诗一百首(汉英对照插图本):大象出版社,2000.02:255页

2、孙红松.国学经典诗文拔萃1:青岛出版社,2006.04:33页

创作背景

这是诗人为自己所画的一只大公鸡所题的诗,诗人画完这只高昂的公鸡后写好这首诗,在当时统治阶级内部斗争泛滥的年代,托物言志,用通俗流畅的词语描绘了画作中那只羽毛雪白,冠顶通红的公鸡。

参考资料:

1、朱丽云.名诗:新世纪出版社,2003.04:217页

赏析

《画鸡》是一首题画诗。

“头上红冠不用裁,满身雪白走将来”,这是写公鸡的动作、神态。头戴无须剪裁的天然红冠,一身雪白,兴致冲冲地迎面走来。诗人运用了描写和色彩的对比,勾画了一只冠红羽白、威风凛凛,相貌堂堂的大公鸡。起句的“头上红冠”,从局部描写公鸡头上的大红冠,在这第一句里,诗人更着重的是雄鸡那不用装饰而自然形成的自然美本身,所以诗人称颂这种美为“不用裁”。

承句“满身雪白”又从全身描写公鸡浑身的雪白羽毛。状物明确,从局部到全面;用大面积的白色(公鸡)与公鸡头上的大红冠相比,色彩对比强烈,描绘了雄鸡优美高洁的形象。

“平生不敢轻言语,一叫千门万户开”。这是写公鸡的心理和声音。诗人拟鸡为人揭开了它一生中不敢轻易说话的心理状态,它一声呜叫,便意味着黎明的到来。它一声呜叫,千家万户都要打开门,迎接新的一天的到来。“平生不敢轻言语”,诗人的诗路急转,说公鸡一生不敢随便啼叫,此句的气色收敛,还很低调,尤其“不敢”一词,用的很贴切,为第四句的结句做了铺垫,并对下句有反衬效果。后两句用拟人法写出了雄鸡在清晨报晓的情景,动静结合,运用了诗歌的艺术手法,使两句产生了强烈的对比树立了雄鸡高伟的形象,表现了公鸡具备的美德和权威。

这首诗描绘了公鸡的威武,写出了它的高洁。把鸡这种家禽的神态气质和报晓天性展现的淋漓尽致。它平时不多说话,但一说话大家都响应,由此表达了诗人的思想和抱负,从此诗还可看出诗人“不避口语”的写诗特点,富有儿歌风味。

参考资料:

1、米治国周惠泉陈桂英.元明清诗文选:吉林人民出版社,1981.04:50页

2、范文玲戴宪生.儿童一周一诗:重庆出版社,1985.12:29页

3、张晨.中国题画诗分类鉴赏辞典:辽宁美术出版社,1992.06:221页

词典释义

  (释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)
头上红冠不用满身雪白将来
平生不敢轻言一叫千门万户

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

唐寅

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。唐寅的诗词>>